Hi guys (Olá pessoal) hoje eu vim com mais um Idiom em inglês quando você imagina “Como que eu falo tal coisa em inglês?” Eu trago para você.
Hoje nós vamos ver o que significa “a bitter pill”, você já ouviu essa expression? (Expressão) Alguém já falou perto de você assim: “He took a bitter pill” (Ele tomou um cálice amargo), “Oh, that was such a bitter pill! (Oh isso foi algo tão desagradável) ”. Em português temos até algo similar, mas a bitter pill significa a situation or an information that is unpleasant but necessary. (Uma situação ou uma informação desagradável, mas necessária)
Em português falamos “Um cálice amargo” e em inglês falamos “a bitter pill”, algo que foi amargo, mas a pessoa precisava enfrentar aquela situação.
Examples:
1. This is a bitter pill to swallow after we had played so well since his birthday.
(Esta é uma pílula amarga de engolir depois de termos jogado tão bem desde o aniversario dele.)
2. I swallowed my first bitter pill from this industry and have certainly learned a valuable lesson. (Engoli minha primeira pílula amarga dessa indústria e certamente aprendi uma lição valiosa.)
3. Being defeated in this game was a bitter pill to swallow for everybody. (A derrota neste jogo foi uma pílula amarga de engolir para todos.)
Espero que vocês tenham gostado dessas dicas.
Take care
Teacher Aline
Comentarios